家事女神」的作者舒菲金索拉(Sophie Kinsella)的第一本著作,「購物狂的異想世界(The Secret Dreamworld of a Shopaholic」,用了個令我印象非常深刻的開場方式。

那是一封信,一封來自女主角Rebecca開戶銀行經理的來信。親愛的Rebecca,

  恭喜您完成了大學學業…很容幸代表敝銀行告知您這個好消息:我們明瞭您剛踏入社會,需要更靈活運用資金。即日起,您的個人戶頭將有額外的三千英鎊透支額,期限是一年…(大意)

  XXXX
  日期


接著下一頁又是另一封信:


  親愛的Rebecca,

  容我代表敝銀行提醒閣下:您個人戶頭三千英鎊的透支額已全數用罄,希望您儘早規劃並還清您透支的款項…(大意)

  XXXX
  日期是一年後


接下來就是一段女主角如何在自己的購物慾和個人信用及理財間掙扎奮鬥的精采故事。

看到第二封信,尤其是信尾落款日期時,我停下來,捧著書本笑到不行,也對舒菲這種幽默的表達方式讚賞不已。

重點是,我的好朋友威廉在閱讀該書時提出了一個問題:

「英國銀行經理真的會這樣寫信給個別客戶嗎?」

我個人覺得是會的。

以我在英國短期居住的經驗裡,三天兩頭就會收到一封來自我的開戶銀行經理的信。

當然不是很個人化的信,很可能就是標準制式信,「很高興您選擇了敝銀行」、「即日起,敝銀行推出了利率更低的…服務」、「很榮幸我有這個機會向您介紹全新的…」…。

但信件的結尾一定署名某某銀行某某經理,並附上經理簽名。

相較於台灣的金融機構,似乎不這麼時興銀行經理三不五時會“寫”一封信給個別客戶。(雖然我懷疑如果是王又曾這樣的客戶是否又另當別論,可能會直接致電約出去喝O酒?)

這是當年在英國時,印象滿深刻的一件事。多年後,因為一本書,因為好友的提問,塵封多時的記憶又鮮明了起來。


- 未完,待續 -


SunnyPie
1/14/2007


Counter Stats
plumbers
plumbers Counter
arrow
arrow
    全站熱搜

    SunnyPie 阿餅 發表在 痞客邦 留言(31) 人氣()