今天一個美國同事來找我,她想報名某國立大學的華語課程,校方說申請者需要提供個人財力證明才能申請入學。
我不懂。只是要報名一天上1至2小時,一週總共不過5至10小時的華語課,為何要搞得這麼麻煩?
我打電話去問校方,得到的答案是:要確保學生有足夠的錢提供學習期間的生活所需。
又不是怕學生假學習名義騙取來台簽證以行工作之實…我同事本來就有來自合法正職工作的固定收入和居留簽證啊。
對方答不出個所以然來,只說「可是我們這裡的規定就是入學必需要有財力證明」,而且既然有工作,那提供財力證明又不難,只要這樣那樣就好。
所謂的這樣那樣,如果不是我打了這通電話,根據對方網頁上的英文敍述是:三個月內,來自銀行,至少美金2千5百元(約等同台幣8萬5千元)的正本財力證明。
如果我沒打這通電話,我這人已在台灣的美國同事,就得找人在美國幫她申請一張正本財力證明,然後寄到台灣。(因為她目前在台灣的存款還不到8萬5千元)
因為我打了這通電話,我同事只要拿著她的存褶內頁的影本去就可以了。
嘆。
台灣的華語學習市場年年在縮小,這些學校每隔一陣子就會在媒體上放話,政府不修改相關法令,放寬外人來台學習華語的限制云云。自己呢?在自己的招生網頁上提供明確清楚的訊息還要靠政府嗎?
然後我同事找遍校方的英文網頁,還是搞不清楚報名和上課的確切地點究竟在哪--國立大學也,校園不小哪。
我說讓我來吧,通常中文網頁上會提供比英文多的訊息;英文網頁沒有,說不定中文網頁有。果不其然,只有中文網頁上提供了校園地圖,日文和英文版的都沒有。
可是,招生對象既然是外國人而不是本國人,日文版和英文版的網頁不是該提供比中文版網頁更完整的資訊?
SunnyPie
7.24.2007
補充說明一件有趣的事。
今天另一個英國同事弄丟了一張證件,我幫他打電話去相關單位詢問:「您好,我想詢問OOXX證弄丟了的相關事宜。」
對方答覆我:「那就來補辦啊!」
別說天氣真的很熱,我得用很大的力氣才能很心平氣和的繼續問:「補辦需要什麼證件?」
Counter Stats
hit counters Counter
- Jul 24 Tue 2007 07:11
我所不能理解的事
close
全站熱搜
留言列表